Create a Translator.
Reference to the service client.
Identifies the position of sentence boundaries in a piece of text.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string property named Text. Sentence boundaries are computed for the value of the Text property.
The following limitations apply:
language
query parameter is specified, then all array elements must be in the same
language. Otherwise, language auto-detection is applied to each array element independently.A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
sentLen
- An array of integers representing the lengths of the sentences in the text element.
The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.detectedLanguage
- An object describing the detected language through the following
propertieslanguage
- Code of the detected language.score
- A float value indicating the confidence in the result. The score is between zero and
one and a low score indicates a low confidence.detectedLanguage
property is only present in the result object when language
auto-detection is requested.
Promise<Models.TranslatorBreakSentenceResponse>
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string property named Text. Sentence boundaries are computed for the value of the Text property.
The following limitations apply:
language
query parameter is specified, then all array elements must be in the same
language. Otherwise, language auto-detection is applied to each array element independently.A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
sentLen
- An array of integers representing the lengths of the sentences in the text element.
The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.detectedLanguage
- An object describing the detected language through the following
propertieslanguage
- Code of the detected language.score
- A float value indicating the confidence in the result. The score is between zero and
one and a low score indicates a low confidence.detectedLanguage
property is only present in the result object when language
auto-detection is requested.
The callback
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string property named Text. Sentence boundaries are computed for the value of the Text property.
The following limitations apply:
language
query parameter is specified, then all array elements must be in the same
language. Otherwise, language auto-detection is applied to each array element independently.A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
sentLen
- An array of integers representing the lengths of the sentences in the text element.
The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.detectedLanguage
- An object describing the detected language through the following
propertieslanguage
- Code of the detected language.score
- A float value indicating the confidence in the result. The score is between zero and
one and a low score indicates a low confidence.detectedLanguage
property is only present in the result object when language
auto-detection is requested.
The optional parameters
The callback
Identifies the language of a string of text.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string property named Text. Language detection is applied to the value of the Text property. The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
Promise<Models.TranslatorDetectResponse>
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string property named Text. Language detection is applied to the value of the Text property. The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
The callback
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string property named Text. Language detection is applied to the value of the Text property. The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
The optional parameters
The callback
Provides examples that show how terms in the dictionary are used in context. This operation is
used in tandem with Dictionary lookup
.
Specifies the language of the input text. The source language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
Specifies the language of the output text. The target language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with the following properties:
Text-
A string specifying the term to lookup. This should be the value of a normalizedText
field from the back-translations of a previous Dictionary lookup request. It can also be the
value of the normalizedSource
field.Translation-
A string specifying the translated text previously returned by the Dictionary
lookup operation. This should be the value from the normalizedTarget
field in the
translations
list of the Dictionary lookup response. The service will return examples for the
specific source-target word-pair.The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
normalizedSource-
A string giving the normalized form of the source term. Generally, this
should be identical to the value of the Text
field at the matching list index in the body of
the request.normalizedTarget-
A string giving the normalized form of the target term. Generally, this
should be identical to the value of the Translation
field at the matching list index in the
body of the request.examples-
A list of examples for the (source term, target term) pair. Each element of the
list is an object with the following properties:sourcePrefix-
The string to concatenate before the value of sourceTerm
to form a complete
example. Do not add a space character, since it is already there when it should be. This value
may be an empty string.sourceTerm-
A string equal to the actual term looked up. The string is added with
sourcePrefix
and sourceSuffix
to form the complete example. Its value is separated so it can
be marked in a user interface, e.g., by bolding it.sourceSuffix-
The string to concatenate after the value of sourceTerm
to form a complete
example. Do not add a space character, since it is already there when it should be. This value
may be an empty string.targetPrefix-
A string similar to sourcePrefix
but for the target.targetTerm-
A string similar to sourceTerm
but for the target.targetSuffix-
A string similar to sourceSuffix
but for the target.X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for
troubleshooting purposes.
NOTE - If there are no examples in the dictionary, the response is 200 (OK) but the examples
list is an empty list.
Promise<Models.TranslatorDictionaryExamplesResponse>
Specifies the language of the input text. The source language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
Specifies the language of the output text. The target language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with the following properties:
Text-
A string specifying the term to lookup. This should be the value of a normalizedText
field from the back-translations of a previous Dictionary lookup request. It can also be the
value of the normalizedSource
field.Translation-
A string specifying the translated text previously returned by the Dictionary
lookup operation. This should be the value from the normalizedTarget
field in the
translations
list of the Dictionary lookup response. The service will return examples for the
specific source-target word-pair.The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
normalizedSource-
A string giving the normalized form of the source term. Generally, this
should be identical to the value of the Text
field at the matching list index in the body of
the request.normalizedTarget-
A string giving the normalized form of the target term. Generally, this
should be identical to the value of the Translation
field at the matching list index in the
body of the request.examples-
A list of examples for the (source term, target term) pair. Each element of the
list is an object with the following properties:sourcePrefix-
The string to concatenate before the value of sourceTerm
to form a complete
example. Do not add a space character, since it is already there when it should be. This value
may be an empty string.sourceTerm-
A string equal to the actual term looked up. The string is added with
sourcePrefix
and sourceSuffix
to form the complete example. Its value is separated so it can
be marked in a user interface, e.g., by bolding it.sourceSuffix-
The string to concatenate after the value of sourceTerm
to form a complete
example. Do not add a space character, since it is already there when it should be. This value
may be an empty string.targetPrefix-
A string similar to sourcePrefix
but for the target.targetTerm-
A string similar to sourceTerm
but for the target.targetSuffix-
A string similar to sourceSuffix
but for the target.X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for
troubleshooting purposes.
NOTE - If there are no examples in the dictionary, the response is 200 (OK) but the examples
list is an empty list.
The callback
Specifies the language of the input text. The source language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
Specifies the language of the output text. The target language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with the following properties:
Text-
A string specifying the term to lookup. This should be the value of a normalizedText
field from the back-translations of a previous Dictionary lookup request. It can also be the
value of the normalizedSource
field.Translation-
A string specifying the translated text previously returned by the Dictionary
lookup operation. This should be the value from the normalizedTarget
field in the
translations
list of the Dictionary lookup response. The service will return examples for the
specific source-target word-pair.The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
normalizedSource-
A string giving the normalized form of the source term. Generally, this
should be identical to the value of the Text
field at the matching list index in the body of
the request.normalizedTarget-
A string giving the normalized form of the target term. Generally, this
should be identical to the value of the Translation
field at the matching list index in the
body of the request.examples-
A list of examples for the (source term, target term) pair. Each element of the
list is an object with the following properties:sourcePrefix-
The string to concatenate before the value of sourceTerm
to form a complete
example. Do not add a space character, since it is already there when it should be. This value
may be an empty string.sourceTerm-
A string equal to the actual term looked up. The string is added with
sourcePrefix
and sourceSuffix
to form the complete example. Its value is separated so it can
be marked in a user interface, e.g., by bolding it.sourceSuffix-
The string to concatenate after the value of sourceTerm
to form a complete
example. Do not add a space character, since it is already there when it should be. This value
may be an empty string.targetPrefix-
A string similar to sourcePrefix
but for the target.targetTerm-
A string similar to sourceTerm
but for the target.targetSuffix-
A string similar to sourceSuffix
but for the target.X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for
troubleshooting purposes.
NOTE - If there are no examples in the dictionary, the response is 200 (OK) but the examples
list is an empty list.
The optional parameters
The callback
Provides alternative translations for a word and a small number of idiomatic phrases. Each
translation has a part-of-speech
and a list of back-translations
. The back-translations
enable a user to understand the translation in context. The Dictionary Example operation allows
further drill down to see example uses of each translation pair.
Specifies the language of the input text. The source language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
Specifies the language of the output text. The target language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope of the Languages resource.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the term to lookup.
The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
normalizedSource
- A string giving the normalized form of the source term. For example, if
the request is "JOHN", the normalized form will be "john". The content of this field becomes the
input to lookup examples.displaySource
- A string giving the source term in a form best suited for end-user display.
For example, if the input is "JOHN", the display form will reflect the usual spelling of the
name- "John".translations
- A list of translations for the source term. Each element of the list is an
object with the following properties:normalizedTarget
- A string giving the normalized form of this term in the target language.
This value should be used as input to lookup examples.displayTarget
- A string giving the term in the target language and in a form best suited for
end-user display. Generally, this will only differ from the normalizedTarget
in terms of
capitalization. For example, a proper noun like "Juan" will have normalizedTarget = "juan"
and
displayTarget = "Juan"
.posTag
- A string associating this term with a part-of-speech tag.Tag name | Description |
---|---|
ADJ | Adjectives |
ADV | Adverbs |
CONJ | Conjunctions |
DET | Determiners |
MODAL | Verbs |
NOUN | Nouns |
PREP | Prepositions |
PRON | Pronouns |
VERB | Verbs |
OTHER | Other |
As an implementation note, these tags were determined by part-of-speech tagging the English side, and then taking the most frequent tag for each source/target pair. So if people frequently translate a Spanish word to a different part-of-speech tag in English, tags may end up being wrong (with respect to the Spanish word).
confidence
- A value between 0.0 and 1.0 which represents the "confidence" (or perhaps more
accurately, "probability in the training data") of that translation pair. The sum of confidence
scores for one source word may or may not sum to 1.0.prefixWord-
A string giving the word to display as a prefix of the translation. Currently,
this is the gendered determiner of nouns, in languages that have gendered determiners. For
example, the prefix of the Spanish word "mosca" is "la", since "mosca" is a feminine noun in
Spanish. This is only dependent on the translation, and not on the source. If there is no
prefix, it will be the empty string.backTranslations-
A list of "back translations" of the target. For example, source words
that the target can translate to. The list is guaranteed to contain the source word that was
requested (e.g., if the source word being looked up is "fly", then it is guaranteed that "fly"
will be in the backTranslations
list). However, it is not guaranteed to be in the first
position, and often will not be. Each element of the backTranslations
list is an object
described by the following properties-normalizedText-
A string giving the normalized form of the source term that is a
back-translation of the target. This value should be used as input to lookup examples.displayText-
A string giving the source term that is a back-translation of the target in a
form best suited for end-user display.numExamples-
An integer representing the number of examples that are available for this
translation pair. Actual examples must be retrieved with a separate call to lookup examples. The
number is mostly intended to facilitate display in a UX. For example, a user interface may add a
hyperlink to the back-translation if the number of examples is greater than zero and show the
back-translation as plain text if there are no examples. Note that the actual number of examples
returned by a call to lookup examples may be less than numExamples
, because additional
filtering may be applied on the fly to remove "bad" examples.frequencyCount-
An integer representing the frequency of this translation pair in the data.
The main purpose of this field is to provide a user interface with a means to sort
back-translations so the most frequent terms are first.Note - If the term being looked up does not exist in the dictionary, the response is 200 (OK)
but the translations
list is an empty list.
X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for troubleshooting purposes.
Promise<Models.TranslatorDictionaryLookupResponse>
Specifies the language of the input text. The source language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
Specifies the language of the output text. The target language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope of the Languages resource.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the term to lookup.
The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
normalizedSource
- A string giving the normalized form of the source term. For example, if
the request is "JOHN", the normalized form will be "john". The content of this field becomes the
input to lookup examples.displaySource
- A string giving the source term in a form best suited for end-user display.
For example, if the input is "JOHN", the display form will reflect the usual spelling of the
name- "John".translations
- A list of translations for the source term. Each element of the list is an
object with the following properties:normalizedTarget
- A string giving the normalized form of this term in the target language.
This value should be used as input to lookup examples.displayTarget
- A string giving the term in the target language and in a form best suited for
end-user display. Generally, this will only differ from the normalizedTarget
in terms of
capitalization. For example, a proper noun like "Juan" will have normalizedTarget = "juan"
and
displayTarget = "Juan"
.posTag
- A string associating this term with a part-of-speech tag.Tag name | Description |
---|---|
ADJ | Adjectives |
ADV | Adverbs |
CONJ | Conjunctions |
DET | Determiners |
MODAL | Verbs |
NOUN | Nouns |
PREP | Prepositions |
PRON | Pronouns |
VERB | Verbs |
OTHER | Other |
As an implementation note, these tags were determined by part-of-speech tagging the English side, and then taking the most frequent tag for each source/target pair. So if people frequently translate a Spanish word to a different part-of-speech tag in English, tags may end up being wrong (with respect to the Spanish word).
confidence
- A value between 0.0 and 1.0 which represents the "confidence" (or perhaps more
accurately, "probability in the training data") of that translation pair. The sum of confidence
scores for one source word may or may not sum to 1.0.prefixWord-
A string giving the word to display as a prefix of the translation. Currently,
this is the gendered determiner of nouns, in languages that have gendered determiners. For
example, the prefix of the Spanish word "mosca" is "la", since "mosca" is a feminine noun in
Spanish. This is only dependent on the translation, and not on the source. If there is no
prefix, it will be the empty string.backTranslations-
A list of "back translations" of the target. For example, source words
that the target can translate to. The list is guaranteed to contain the source word that was
requested (e.g., if the source word being looked up is "fly", then it is guaranteed that "fly"
will be in the backTranslations
list). However, it is not guaranteed to be in the first
position, and often will not be. Each element of the backTranslations
list is an object
described by the following properties-normalizedText-
A string giving the normalized form of the source term that is a
back-translation of the target. This value should be used as input to lookup examples.displayText-
A string giving the source term that is a back-translation of the target in a
form best suited for end-user display.numExamples-
An integer representing the number of examples that are available for this
translation pair. Actual examples must be retrieved with a separate call to lookup examples. The
number is mostly intended to facilitate display in a UX. For example, a user interface may add a
hyperlink to the back-translation if the number of examples is greater than zero and show the
back-translation as plain text if there are no examples. Note that the actual number of examples
returned by a call to lookup examples may be less than numExamples
, because additional
filtering may be applied on the fly to remove "bad" examples.frequencyCount-
An integer representing the frequency of this translation pair in the data.
The main purpose of this field is to provide a user interface with a means to sort
back-translations so the most frequent terms are first.Note - If the term being looked up does not exist in the dictionary, the response is 200 (OK)
but the translations
list is an empty list.
X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for troubleshooting purposes.
The callback
Specifies the language of the input text. The source language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope.
Specifies the language of the output text. The target language must be one of the
supported languages included in the dictionary
scope of the Languages resource.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the term to lookup.
The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each string in the input array. A result object includes the following properties:
normalizedSource
- A string giving the normalized form of the source term. For example, if
the request is "JOHN", the normalized form will be "john". The content of this field becomes the
input to lookup examples.displaySource
- A string giving the source term in a form best suited for end-user display.
For example, if the input is "JOHN", the display form will reflect the usual spelling of the
name- "John".translations
- A list of translations for the source term. Each element of the list is an
object with the following properties:normalizedTarget
- A string giving the normalized form of this term in the target language.
This value should be used as input to lookup examples.displayTarget
- A string giving the term in the target language and in a form best suited for
end-user display. Generally, this will only differ from the normalizedTarget
in terms of
capitalization. For example, a proper noun like "Juan" will have normalizedTarget = "juan"
and
displayTarget = "Juan"
.posTag
- A string associating this term with a part-of-speech tag.Tag name | Description |
---|---|
ADJ | Adjectives |
ADV | Adverbs |
CONJ | Conjunctions |
DET | Determiners |
MODAL | Verbs |
NOUN | Nouns |
PREP | Prepositions |
PRON | Pronouns |
VERB | Verbs |
OTHER | Other |
As an implementation note, these tags were determined by part-of-speech tagging the English side, and then taking the most frequent tag for each source/target pair. So if people frequently translate a Spanish word to a different part-of-speech tag in English, tags may end up being wrong (with respect to the Spanish word).
confidence
- A value between 0.0 and 1.0 which represents the "confidence" (or perhaps more
accurately, "probability in the training data") of that translation pair. The sum of confidence
scores for one source word may or may not sum to 1.0.prefixWord-
A string giving the word to display as a prefix of the translation. Currently,
this is the gendered determiner of nouns, in languages that have gendered determiners. For
example, the prefix of the Spanish word "mosca" is "la", since "mosca" is a feminine noun in
Spanish. This is only dependent on the translation, and not on the source. If there is no
prefix, it will be the empty string.backTranslations-
A list of "back translations" of the target. For example, source words
that the target can translate to. The list is guaranteed to contain the source word that was
requested (e.g., if the source word being looked up is "fly", then it is guaranteed that "fly"
will be in the backTranslations
list). However, it is not guaranteed to be in the first
position, and often will not be. Each element of the backTranslations
list is an object
described by the following properties-normalizedText-
A string giving the normalized form of the source term that is a
back-translation of the target. This value should be used as input to lookup examples.displayText-
A string giving the source term that is a back-translation of the target in a
form best suited for end-user display.numExamples-
An integer representing the number of examples that are available for this
translation pair. Actual examples must be retrieved with a separate call to lookup examples. The
number is mostly intended to facilitate display in a UX. For example, a user interface may add a
hyperlink to the back-translation if the number of examples is greater than zero and show the
back-translation as plain text if there are no examples. Note that the actual number of examples
returned by a call to lookup examples may be less than numExamples
, because additional
filtering may be applied on the fly to remove "bad" examples.frequencyCount-
An integer representing the frequency of this translation pair in the data.
The main purpose of this field is to provide a user interface with a means to sort
back-translations so the most frequent terms are first.Note - If the term being looked up does not exist in the dictionary, the response is 200 (OK)
but the translations
list is an empty list.
X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for troubleshooting purposes.
The optional parameters
The callback
Gets the set of languages currently supported by other operations of the Translator Text API. Authentication is not required to get language resources.
A client uses the scope
query parameter to define which groups of languages it is interested
in.
scope=translation
provides languages supported to translate text from one language to
another language.scope=transliteration
provides capabilities for converting text in one language from one
script to another script.scope=dictionary
provides language pairs for which Dictionary
operations return data.A client may retrieve several groups simultaneously by specifying a comma-separated list of
names. For example, scope=translation,transliteration,dictionary
would return supported
languages for all groups.
A successful response is a JSON object with one property for each requested group. The value for each property is as follows.
translation
property
The value of the translation
property is a dictionary of (key, value) pairs. Each key is a BCP
47 language tag. A key identifies a language for which text can be translated to or translated
from. The value associated with the key is a JSON object with properties that describe the
languagename-
Display name of the language in the locale requested via Accept-Language
header.nativeName-
Display name of the language in the locale native for this language.dir-
Directionality, which is rtl
for right-to-left languages or ltr
for left-to-right
languages.{
"translation": {
...
"fr": {
"name": "French",
"nativeName": "Français",
"dir": "ltr"
},
...
}
}
transliteration
property
The value of the transliteration
property is a dictionary of (key, value) pairs. Each key is a
BCP 47 language tag. A key identifies a language for which text can be converted from one script
to another script. The value associated with the key is a JSON object with properties that
describe the language and its supported scriptsname-
Display name of the language in the locale requested via Accept-Language
header.nativeName-
Display name of the language in the locale native for this language.scripts-
List of scripts to convert from. Each element of the scripts
list has properties-code-
Code identifying the script.name-
Display name of the script in the locale requested via Accept-Language
header.nativeName-
Display name of the language in the locale native for the language.dir-
Directionality, which is rtl
for right-to-left languages or ltr
for left-to-right
languages.toScripts-
List of scripts available to convert text to. Each element of the toScripts
list has properties code
, name
, nativeName
, and dir
as described earlier.{
"transliteration": {
...
"ja": {
"name": "Japanese",
"nativeName": "日本語",
"scripts": [
{
"code": "Jpan",
"name": "Japanese",
"nativeName": "日本語",
"dir": "ltr",
"toScripts": [
{
"code": "Latn",
"name": "Latin",
"nativeName": "ラテン語",
"dir": "ltr"
}
]
},
{
"code": "Latn",
"name": "Latin",
"nativeName": "ラテン語",
"dir": "ltr",
"toScripts": [
{
"code": "Jpan",
"name": "Japanese",
"nativeName": "日本語",
"dir": "ltr"
}
]
}
]
},
...
}
}
dictionary
property
The value of the dictionary
property is a dictionary of (key, value) pairs. Each key is a BCP
47 language tag. The key identifies a language for which alternative translations and
back-translations are available. The value is a JSON object that describes the source language
and the target languages with available translations.name-
Display name of the source language in the locale requested via Accept-Language
header.nativeName-
Display name of the language in the locale native for this language.dir-
Directionality, which is rtl
for right-to-left languages or ltr
for left-to-right
languages.translations-
List of languages with alterative translations and examples for the query
expressed in the source language. Each element of the translations
list has propertiesname-
Display name of the target language in the locale requested via Accept-Language
header.nativeName-
Display name of the target language in the locale native for the target
language.dir-
Directionality, which is rtl
for right-to-left languages or ltr
for left-to-right
languages.code-
Language code identifying the target language.
"es": {
"name": "Spanish",
"nativeName": "Español",
"dir": "ltr",
"translations": [
{
"name": "English",
"nativeName": "English",
"dir": "ltr",
"code": "en"
}
]
},
The structure of the response object will not change without a change in the version of the API. For the same version of the API, the list of available languages may change over time because Microsoft Translator continually extends the list of languages supported by its services.
The list of supported languages will not change frequently. To save network bandwidth and
improve responsiveness, a client application should consider caching language resources and the
corresponding entity tag (ETag
). Then, the client application can periodically (for example,
once every 24 hours) query the service to fetch the latest set of supported languages. Passing
the current ETag
value in an If-None-Match
header field will allow the service to optimize
the response. If the resource has not been modified, the service will return status code 304 and
an empty response body.
ETag - Current value of the entity tag for the requested groups of supported languages. To make
subsequent requests more efficient, the client may send the ETag
value in an If-None-Match
header field.
X-RequestId - Value generated by the service to identify the request. It is used for troubleshooting purposes.
Promise<Models.TranslatorLanguagesResponse>
The callback
The optional parameters
The callback
Translates text into one or more languages.
Specifies the language of the output text. Find which languages are available to
translate to by using the languages method. For example, use to=de
to translate to German.
It's possible to translate to multiple languages simultaneously by repeating the to
parameter
in the query string. For example, use to=de&to=it
to translate to German and Italian in the
same request.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the string to translate.
The following limitations apply:
detectedLanguage
- An object describing the detected language through the following
properties.language
- A string representing the code of the detected language.score
- A float value indicating the confidence in the result. The score is between zero and
one and a low score indicates a low confidence.
The detectedLanguage
property is only present in the result object when language
auto-detection is requested.translations
- An array of translation results. The size of the array matches the number of
target languages specified in the to
query parameter. Each element in the array includes.to
A string representing the language code of the target language.text
- A string giving the translated text.transliteration
- An object giving the translated text in the script specified by the
toScript
parameter.script
- A string specifying the target script.text
- A string giving the translated text in the target script.
The transliteration
object is not included if transliteration does not take place.alignment
- An object with a single string property named proj
, which maps input text to
translated text. The alignment information is only provided when the request parameter
includeAlignment
is true
. Alignment is returned as a string value of the following format-
[[SourceTextStartIndex]-[SourceTextEndIndex]–[TgtTextStartIndex]-[TgtTextEndIndex]]
. The colon
separates start and end index, the dash separates the languages, and space separates the words.
One word may align with zero, one, or multiple words in the other language, and the aligned
words may be non-contiguous. When no alignment information is available, the alignment element
will be empty. See Obtain alignment information for an example and restrictions.sentLen
- An object returning sentence boundaries in the input and output texts.srcSentLen
- An integer array representing the lengths of the sentences in the input text.
The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.transSentLen
- An integer array representing the lengths of the sentences in the translated
text. The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.
Sentence boundaries are only included when the request parameter includeSentenceLength
is
true
.sourceText
- An object with a single string property named text
, which gives the input text
in the default script of the source language. sourceText
property is present only when the
input is expressed in a script that's not the usual script for the language. For example, if the
input were Arabic written in Latin script, then sourceText.text
would be the same Arabic text
converted into Arab script.
Example of JSON responses are provided in the examples section.Promise<Models.TranslatorTranslateResponse>
Specifies the language of the output text. Find which languages are available to
translate to by using the languages method. For example, use to=de
to translate to German.
It's possible to translate to multiple languages simultaneously by repeating the to
parameter
in the query string. For example, use to=de&to=it
to translate to German and Italian in the
same request.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the string to translate.
The following limitations apply:
detectedLanguage
- An object describing the detected language through the following
properties.language
- A string representing the code of the detected language.score
- A float value indicating the confidence in the result. The score is between zero and
one and a low score indicates a low confidence.
The detectedLanguage
property is only present in the result object when language
auto-detection is requested.translations
- An array of translation results. The size of the array matches the number of
target languages specified in the to
query parameter. Each element in the array includes.to
A string representing the language code of the target language.text
- A string giving the translated text.transliteration
- An object giving the translated text in the script specified by the
toScript
parameter.script
- A string specifying the target script.text
- A string giving the translated text in the target script.
The transliteration
object is not included if transliteration does not take place.alignment
- An object with a single string property named proj
, which maps input text to
translated text. The alignment information is only provided when the request parameter
includeAlignment
is true
. Alignment is returned as a string value of the following format-
[[SourceTextStartIndex]-[SourceTextEndIndex]–[TgtTextStartIndex]-[TgtTextEndIndex]]
. The colon
separates start and end index, the dash separates the languages, and space separates the words.
One word may align with zero, one, or multiple words in the other language, and the aligned
words may be non-contiguous. When no alignment information is available, the alignment element
will be empty. See Obtain alignment information for an example and restrictions.sentLen
- An object returning sentence boundaries in the input and output texts.srcSentLen
- An integer array representing the lengths of the sentences in the input text.
The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.transSentLen
- An integer array representing the lengths of the sentences in the translated
text. The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.
Sentence boundaries are only included when the request parameter includeSentenceLength
is
true
.sourceText
- An object with a single string property named text
, which gives the input text
in the default script of the source language. sourceText
property is present only when the
input is expressed in a script that's not the usual script for the language. For example, if the
input were Arabic written in Latin script, then sourceText.text
would be the same Arabic text
converted into Arab script.
Example of JSON responses are provided in the examples section.The callback
Specifies the language of the output text. Find which languages are available to
translate to by using the languages method. For example, use to=de
to translate to German.
It's possible to translate to multiple languages simultaneously by repeating the to
parameter
in the query string. For example, use to=de&to=it
to translate to German and Italian in the
same request.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the string to translate.
The following limitations apply:
detectedLanguage
- An object describing the detected language through the following
properties.language
- A string representing the code of the detected language.score
- A float value indicating the confidence in the result. The score is between zero and
one and a low score indicates a low confidence.
The detectedLanguage
property is only present in the result object when language
auto-detection is requested.translations
- An array of translation results. The size of the array matches the number of
target languages specified in the to
query parameter. Each element in the array includes.to
A string representing the language code of the target language.text
- A string giving the translated text.transliteration
- An object giving the translated text in the script specified by the
toScript
parameter.script
- A string specifying the target script.text
- A string giving the translated text in the target script.
The transliteration
object is not included if transliteration does not take place.alignment
- An object with a single string property named proj
, which maps input text to
translated text. The alignment information is only provided when the request parameter
includeAlignment
is true
. Alignment is returned as a string value of the following format-
[[SourceTextStartIndex]-[SourceTextEndIndex]–[TgtTextStartIndex]-[TgtTextEndIndex]]
. The colon
separates start and end index, the dash separates the languages, and space separates the words.
One word may align with zero, one, or multiple words in the other language, and the aligned
words may be non-contiguous. When no alignment information is available, the alignment element
will be empty. See Obtain alignment information for an example and restrictions.sentLen
- An object returning sentence boundaries in the input and output texts.srcSentLen
- An integer array representing the lengths of the sentences in the input text.
The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.transSentLen
- An integer array representing the lengths of the sentences in the translated
text. The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each
sentence.
Sentence boundaries are only included when the request parameter includeSentenceLength
is
true
.sourceText
- An object with a single string property named text
, which gives the input text
in the default script of the source language. sourceText
property is present only when the
input is expressed in a script that's not the usual script for the language. For example, if the
input were Arabic written in Latin script, then sourceText.text
would be the same Arabic text
converted into Arab script.
Example of JSON responses are provided in the examples section.The optional parameters
The callback
Converts the text of a language in one script into another type of script. Example- Japanese script "こんにちは" Same word in Latin script "konnichiha"
Specifies the language of the text to convert from one script to another.
Possible languages are listed in the transliteration
scope obtained by querying the service
for its supported languages.
Specifies the script used by the input text. Lookup supported languages using
the transliteration
scope, to find input scripts available for the selected language.
Specifies the output script. Lookup supported languages using the
transliteration
scope, to find output scripts available for the selected combination of input
language and input script.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the string to convert.
The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each element in the input array. A result object includes the following properties:
text
- A string which is the result of converting the input string to the output script.script
- A string specifying the script used in the output.Promise<Models.TranslatorTransliterateResponse>
Specifies the language of the text to convert from one script to another.
Possible languages are listed in the transliteration
scope obtained by querying the service
for its supported languages.
Specifies the script used by the input text. Lookup supported languages using
the transliteration
scope, to find input scripts available for the selected language.
Specifies the output script. Lookup supported languages using the
transliteration
scope, to find output scripts available for the selected combination of input
language and input script.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the string to convert.
The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each element in the input array. A result object includes the following properties:
text
- A string which is the result of converting the input string to the output script.script
- A string specifying the script used in the output.The callback
Specifies the language of the text to convert from one script to another.
Possible languages are listed in the transliteration
scope obtained by querying the service
for its supported languages.
Specifies the script used by the input text. Lookup supported languages using
the transliteration
scope, to find input scripts available for the selected language.
Specifies the output script. Lookup supported languages using the
transliteration
scope, to find output scripts available for the selected combination of input
language and input script.
The body of the request is a JSON array. Each array element is a JSON object with a string
property named Text
, which represents the string to convert.
The following limitations apply:
A successful response is a JSON array with one result for each element in the input array. A result object includes the following properties:
text
- A string which is the result of converting the input string to the output script.script
- A string specifying the script used in the output.The optional parameters
The callback
Generated using TypeDoc
Class representing a Translator.